您现在的位置是: 首页 > 篮球赛程 篮球赛程

北京奥运会开幕式bbc_北京奥运会开幕式bbc开头视频

tamoadmin 2024-06-26 人已围观

简介1.急求...北京奥运会开幕式国外版!2.英国bbc电台2008北京奥运会直播4.9G版字幕3.求:BBC_2012_伦敦奥运会_开幕式_入场式的中文字幕!~~~4.麻烦能给我发一份伦敦奥运会开幕式的BBC版英文解说词么,谢谢啦~~~~1994-1999年:日本北九州市民交流访中团连续六年来本辅导站交流、联欢。1999年7月: 法国巴黎精武会太极拳旅行团30人来本站交流。1999年8月:马来西亚古

1.急求...北京奥运会开幕式国外版!

2.英国bbc电台2008北京奥运会直播4.9G版字幕

3.求:BBC_2012_伦敦奥运会_开幕式_入场式的中文字幕!~~~

4.麻烦能给我发一份伦敦奥运会开幕式的BBC版英文解说词么,谢谢啦~~~~

北京奥运会开幕式bbc_北京奥运会开幕式bbc开头视频

1994-1999年:日本北九州市民交流访中团连续六年来本辅导站交流、联欢。

1999年7月: 法国巴黎精武会太极拳旅行团30人来本站交流。

1999年8月:马来西亚古晋市太极拳旅行团20人专程来本站交流。并与本站一起参加了天坛万人太极拳表演活动。

2002年4月:加拿大学者一行专程来本站考察太极拳运动。

2002年8月:日本东京北村太极教室30人专程来本站交流。

2002年11月:紫曦站教练随北京电视台“金色时光”去欧洲时到法国巴黎精武会回访。

2005年10月:紫曦站与西班牙太极拳研究会16人联欢.

2006年11月:英国广播公司BBC来本站拍摄迎奥运节目(由中国国际广播电台CRI介绍)。

2007年6月:紫曦站9人随西城武协赴韩国参加“太极传友谊,中韩武神韵” 文化交流活动。

2007年:阿尔巴尼亚广播电视台来本站拍摄迎奥运节目(由CRI介绍)。

2007年10月:紫曦站4名指导员在地坛教日本高中学生访中团二百多名学生打太极拳和形意拳。

2008年9月:联合国摄影师罗伯来本站详细拍摄太极拳。

2009年5月:联合国官员马可来本站交流太极拳。

2013年8月24日:北京外国语大学京英会中外交流学生36人来紫曦站深入社会、体验生活、体验中国文化,为促进民间友好往来,来站学习太极拳。

紫曦站学员至今累计已有 1500 多人,其中已有10多人到美国、日本、德国、法国等国教授太极拳。多人在国内各地任教练员、辅导员。紫曦站学员参加了历次北京市、区、街道组织的天安门、天坛、长城等大型表演活动,及亚运会、工运会、农运会、奥运会开幕式。

急求...北京奥运会开幕式国外版!

里约奥运会的开幕式在北京时间8月6日早上举行,无悬念成为今日的焦点话题,也是夏季最重要的电视盛事之一。

今年的巴西奥运注定是最富争议的一届。开幕前,卫生间漏水、吉祥物被射杀、火炬被浇水、记者被抢……一系列冠以“糟糕”、“里约大冒险”字眼的报道,把本届奥运会塑造成了“史上最差”的奥运会。

被黑了一个多月后,开幕式是里约正式交出成绩单的时刻。和启幕前清一色的质疑和唱衰形成对比的是,媒体对开幕式的报道都集中于“逆袭”、“惊艳”等正向评价,“最性感开幕式”,“花小钱办大事”等关键词似乎都在为里约“平反”。

世界各国媒体点赞:狂欢和快乐最重要,花钱少效果好

开幕式到底帮助里约奥运会逆袭了吗?先来看看各国媒体对里约开幕式的报道:

BBC:一个美妙而不可思议的开始!

ABC News:巴西历史和文化突出在奥运开幕式!

路透社:一个绿色而和平的竞技场,一片曾经的热带雨林,加上我们的直播,这就是里约开幕式!

华盛顿日报:桑巴式的开幕式!

BBC:一个充满魔幻色彩的节日!

纽约时报:桑巴舞团的胜利!

ABC News:里约开幕式是一个完整的画廊,里面有炫目的色彩和着装怪诞的超模!

每日电讯报:全世界的狂欢节!

新华社:开幕式表演花钱少效果不错

新华社:能节省尽量节省,快乐和狂欢最重要,这是里约奥运开幕式给人的最大感受。

社交媒体、网友声音:这很好,很巴西

巴西里约奥运会开幕式如约举行,社交媒体有不少声音表示,原本“全球盛宴”的奥运会,不再有往年那样的高度关注。也有人盛赞这是“史上最性感奥运会”。

在这个生活方式日趋雷同的世界,我们不妨在比赛与运动的“更高、更快、更强”之外,以“文化、理想、情感”的角度,品味这场开幕式。

从开幕式看,本届奥运会是“里约大冒险”还是人文之光?

媒体人王旭:他们也许没有钱,但他们有头脑有热情有一颗不需要门面和谎言装点的真诚之心,所以他们的奥运会注定让人难以忘怀。

专栏作家侯虹斌:不愧是一个以狂欢节闻名于世的国度,他们会玩,会闹,有激情,身体是放松的,知道什么样会让人high起来。这很好,很巴西。

媒体人小静:费尔南多惯于将他对世界的悲悯诉诸暴力美学,此次开幕式中无论是表现殖民扩张抑或贫民窟声音的场景都极为浪漫,完全将一场黑色幽默的荒诞喜剧变成发自内心的狂欢,不得不说,这种表现手法很巴西。

腾讯体育陈雒城:里约奥运有千般不好 开幕式却很好

开幕式的总思路基本都是讲故事,就是用极具民族特色的表现形式回答最基本的三个哲学命题:我是谁?我从哪里来?我要去何处?今天巴西人讲的这个故事还是很成功的,非常有巴西特色。

现代奥运会历史上,几乎没有哪一届是绝对完美的。可能这届奥运会开幕前,出现了一些问题,但东道主都在尽力解决。从开幕式的情况看,尽管巴西人遭遇了经济危机,遭遇了各种困难,但整个开幕式依然盛大热闹,巴西人用自己最大的努力,在向世人呈现一场尽量好的奥运饕餮盛宴。

开幕式还有没看懂的?都在这里……

①他人眼中难懂的图案,巴西人心中的瑰宝

巴西人在舞台上呈现出了如此多各式各样图案,而他人眼中难懂的图案,可是巴西人心中的瑰宝,这里面有他们的审美和历史。

“开幕式上鲜艳红色的几何图案,展现了巴西原住民舞蹈、狩猎和举行各种仪式,这些抽象而极富含义的壁画就是来自著名的卡皮瓦拉山。”北京大学巴西文化中心副主任胡续冬说。这些图案对于巴西人的意义就相当于甲骨文对于中华文明的意义。

②他人耳中的“波萨诺瓦”,巴西人心中的音乐巅峰

音乐在巴西文化中处于核心位置。既有葡萄牙的宫廷范,又有非洲野性元素,里约奥运会开幕式成功诠释了这是一座能“看得见声音”的城市。

很多人将桑巴当做是巴西音乐的代表,但看过开幕式后,很多人可能会爱上另一种调调——波萨诺瓦音乐。巴西“国宝级”名模吉赛尔·邦臣,她演绎的《依帕内玛女孩》就是在全球最为经典的波萨诺瓦。

“这首歌经典到什么程度呢?”胡续冬说,这首歌在半个世纪以来被无数人演绎、无数人传唱,各种语言的版本相继问世,世界各国的摇滚音乐家、民谣音乐家都在唱这首歌。

“确切地说,巴西有各种奇奇怪怪的音乐,但只有从波萨诺瓦开始,巴西音乐才真正走向了国际唱片市场。”胡续冬说。

③他人眼中的“群魔乱舞”,巴西人心中的“以舞止戈”

表演进行到第五部分,整个舞台忽明忽暗,声光舞步彼此浸润,桑巴等舞蹈和巴西流行音乐在舞台上轮换,涌动着一种搏动的能量,这是来自贫民窟的声音。

流动的火焰“点燃”了体育场,全场光线暗下来,只看到点点火光在互相对抗,舞者手持矛枪、利剑、火把……透露出一种不安的情绪。

④他人眼中的贫民窟,巴西人心中的艺术摇篮

在**史上,因为《上帝之城》太过出名,很多人把贩毒、暴力和枪战的标签贴给了里约热内卢的贫民窟。“我抽烟、、抢劫、,是一个男人”!这是**《上帝之城》里面的台词,这里一直被渲染成“魔鬼也会叹息着转身”的地方。

在开幕式中,专门有一个环节却是“来自贫民窟的声音”。很多人可能会很不理解:巴西人为什么要把这样一个符号向全世界展示,这是要“自黑”吗?然而,是摘掉有色眼镜的时候了。

在巴西孔子学院工作的乔建珍曾经去贫民窟参观,坐着缆车,看到一些人在贫民窟的房顶上晒太阳,悠然自得。因为里约平地不多,一些贫穷的城市后来者只能去山上盖房子。

“所谓贫民窟就是穷苦百姓居住的地方,其中很多都是善良的普通百姓。”乔建珍说。贫民窟里诞生过足球天才、涂鸦艺术家、音乐神童……他们向世界释放出了巨大的创造力。

贝利、罗纳尔多、内马尔……他们都是从贫民窟走出来的超级球星;开幕式开场歌曲演唱者路易斯·梅洛蒂亚也是出身贫民窟,凭借自己的音乐才华一步一步走出来,最后成为桑巴音乐的灵魂人物。

“贫民窟酝酿着巨大的艺术潜力和创造力。”胡续冬说,在里约,很多桑巴学校建立在贫民窟和城市的交界处,有时候一个桑巴学习就汇聚了一个贫民窟的音乐和舞蹈人才,而这些人是一个城市最盛大狂欢节的基础。

英国bbc电台2008北京奥运会直播4.9G版字幕

有你所要的

开幕式所有版本下载闭幕式所有版本下载 style="font-size: 18px;font-weight: bold;border-left: 4px solid #a10d00;margin: 10px 0px 15px 0px;padding: 10px 0 10px 20px;background: #f1dada;">求:BBC_2012_伦敦奥运会_开幕式_入场式的中文字幕!~~~

HTTP 404

无法找到该网页

初步分析:

该页面很黄。

该页面很暴力。

深入研究:

在地址中可能存在键入错误。

此链接可能已过期或被管理员更名。

您可以进行以下操作:

返回主页

重复刷新

更多信息:

此错误(HTTP 404 未找到)表示此程序可以连接到该网站,但是找不到您想要的网页。

该网页可能是暂时不可用。或者,该网站可能已更改或删除该网页。

(本内容最终解释权归本站所有^_^)

麻烦能给我发一份伦敦奥运会开幕式的BBC版英文解说词么,谢谢啦~~~~

本帖最后由 咸蛋超人 于 2012-7-30 16:39 编辑

四个不同版本送给大家,其中CCTV(3D)的版本是1080P,BBC和NBC的版本是720P

◎译  名 2012伦敦奥运会开幕式

◎片  名 BBC London.2012.Opening.Ceremon

◎年  代 2012

◎国  家 英国

◎类  别 记录

◎语  言 英语

◎IMDB评分 N/A

◎IMDB链接 N/A

◎文件格式 X2 + AC3

◎视频尺寸 1280 x 720

◎文件大小 60G

◎导  演 丹尼·鲍尔

 

◎简  介 

2012年伦敦奥运会,即2012年夏季奥林匹克运动会,正式名称为第三十届夏季奥林匹克运动会。2005年7月6日,国际奥委会在新加坡举行的第117次国际奥委会会议上宣布,由英国伦敦主办此次奥运会,这是伦敦第3次主办夏季奥运会。在伦敦当地时间2011年7月27日晚上7点,伦敦奥运会开始倒计时一周年活动。2012年4月18日,在伦敦奥运会开幕倒计时100天时,伦敦奥组委公布口号为“Inspire a generation”,翻译中文为“激励一代人。”伦敦奥运会将在斯特拉特福德奥林匹克体育场于北京时间7月28日4时整开幕。

节目1 环法冠军敲响巨钟

节目2 唱诗班响彻英伦三岛

节目3 布鲁诺尔诗朗诵

节目4 工业革命改变世界

节目5 缅怀阵亡先烈

节目6 钢水浇铸火焰五环

节目7 007与英女王赴现场

节目8 开幕式英老兵护旗

节目9 护士上演热舞

节目10 伏地魔闯入儿童梦境

节目11 驱逐恶魔挽救梦境

节目12 憨豆幽默穿越剧抢镜

节目13 再现家庭温馨场景

节目14 手机引发歌曲之旅

节目15 致敬互联网发明者

节目16 童声伴唱升国旗

节目17 炫舞青春诠释潮流

节目18 新生代力量引爆全场

节目19 神圣火炬感染全英

节目20 桑蒂演唱与主同行

北京时间今7月28日凌晨4:00,2012年伦敦奥运会开幕式在“伦敦碗”正式拉开帷幕。开幕式在歌舞表演结束后,进入了入场仪式阶段,一共205个代表团依次入场。中华人民共和国体育代表团于第42个入场,引发了一阵小高潮!中国代表团共计621人,其中运动员396人,其中包括林丹、吴敏霞、王皓等29名北京奥运会冠军。中国队将参加除足球、手球和马术之外的23个大项,212个小项的争夺。担任中国代表团旗手的是篮球运动员易建联,这位征战在NBA赛场的广东籍选手去年成功带领中国队获得了亚锦赛冠军。易建联第六位担任中国奥运会代表团旗手的篮球选手,至此从84年洛杉矶奥运会以来所有中国代表团旗手都是篮球选手。在本届奥运会上,江苏有27名运动员荣耀出征。在运动员入场仪式后,伦敦奥委会主席塞巴斯蒂安-科首先讲话。他向场内每一位表演者、观众和安保人员以及英国人民表达感谢,并保证在未来两周内,全世界观众将享受奥运会带来的欢乐。之后,国际奥委会主席罗格先生上台讲话。他感谢了伦敦奥组委以及志愿者们作出的贡献,并重申伦敦奥运会的口号:激励一代人。最后,英国女王伊丽莎白二世宣布:伦敦第30届夏季奥林匹克运动会正式开幕。

经历了116年发展历程的现代奥运会已成为人类文明实现分享、交融的盛会。来自204个国家和地区的约10500名运动员将参加伦敦奥运会26个大项、302个小项的角逐,还有4名运动员以“独立参赛者”的身份参赛。国际奥委会现有的204个成员奥委会在泰晤士河畔又一次实现了奥林匹克家庭大团圆。

开幕式的火炬点燃悬念在午夜零时30分许揭晓。经过70天的传递,取自希腊奥林匹亚的伦敦奥运会圣火抵达伦敦奥林匹克体育场外。经过贝克汉姆、雷德格雷夫等英国体育界传奇人物的最后传递,7位年轻的火炬手跑向舞台中央,用手中的火炬引燃地面上7个铜花瓣中的火焰。星火蔓延,环绕一周、象征204个参赛国家和地区的铜花瓣被全部引燃,附在主火炬上的长长枝干缓缓竖起,汇聚成巨大的主火炬。奥运圣火在体育场中央熊熊燃烧。

曾点燃亚特兰大奥运会主火炬的美国传奇巨星、70岁的拳王阿里也来到开幕式现场。患有帕金森综合症的阿里坐在轮椅上迎接包括联合国秘书长潘基文在内的另外8位执旗手护送奥林匹克五环旗至身旁,并共同护旗,再度分享奥运荣光。

这是现代奥运会第三次在伦敦举行。1908年,英国人从财政困难的意大利政府手中接棒,让奥运会顺利举行,度过难关;1948年,第二次世界大战结束后不久,伦敦再次举办奥运会,让停驶12年之久的奥运之船重新扬帆起航。今天,奥运巨人再访伦敦,给陷入金融危机的英国带来4年一度的体坛巅峰盛会,也为人们注入经济复苏的信心和希望。

在开幕式开始后的约80分钟表演中,曾经执导《贫民窟的百万富翁》的导演丹尼·博伊尔将“伦敦碗”变成一个大舞台,让人们领略英伦三岛的“田园牧歌”,回顾了英国从工业革命走向强盛的历程,并将莎士比亚、“憨豆先生”、卓别林、“007”、摇滚乐等经典的英国文化和影视艺术符号精彩重现。

在随后进行的入场式中,中国体育代表团在第42个出场。男篮名将易建联手擎五星红旗,走在最前面,延续了自年洛杉矶奥运会以来中国队开幕式旗手一直由男篮队员担任的传统。参加本届奥运会的中国体育代表团由621人组成,其中运动员396人,他们将参加除足球、手球和马术之外的23个大项、212个小项的比赛。在4年前的北京奥运会上,主场作战的中国代表团取得51金、21银、28铜的辉煌战绩。本届奥运会,刘翔、李娜、孙杨、林丹、易建联等是最引人注目的中国体育明星。中国体育代表团副团长肖天表示,中国代表团的目标是努力拼搏,正常发挥,保持强项优势,赛出风格和水平,争取实现比赛成绩和精神文明双丰收,为国争光。

伦敦奥组委主席塞巴斯蒂安·科和担任国际奥委会主席已经11年的罗格在开幕式上先后致辞。

“嘿,裘德,别难过。找一首忧伤的歌,把它唱得更快乐。记得让它进入你的心田,生活就能更加美好……”在迷人的夜色中,“披头士”前主唱保罗·麦卡特尼重新演绎的经典老歌《嘿,裘德》令人心醉。在这一刻,人们忘记了国籍、种族、肤色的差别,共同唱响对美好明天的向往。

开幕式前,英国女王伊丽莎白二世在白金汉宫为各国和地区***等国际贵宾举行欢迎招待会,出席。

BBC直播北京奥运会开幕式解说词

Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olympic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men” should know since they have been to twelve Olympic Games between them. So let’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats stadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for what is promised to be, a truly spectacular opening ceremony. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8th month, 2008. So you won’t miss a thing.

But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fears. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Beijing were awarded the games back in 2001. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please?

Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics ever. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned.

Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China?

Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the negative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready.

Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bush is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president is on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States?

Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people are really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less political. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home.

Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2008 drummers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect.

Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2008 of them.

Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing has been waiting for seven years. A minute to go.

Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with the very precise message carried.

Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!”

Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks are creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium.

Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of course was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these imperial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five thousand years of the united imperial history.

Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening ceremony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport.

Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and coming down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth mentioning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road.

Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China.

Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family.

Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize.

(After the raising of Chinese national flag)

Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over the city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie?

Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say about Chinese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to say about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China.

Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy different phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale.

Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scroll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 meters in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted.

Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during the Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone, grinds the ink in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair.

Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese historical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done.

Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of this opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And the whole theme of this ceremony is harmony.

Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made.

Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’ of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they chant is “All those within four seas can be considered as brothers” from The Analects, Confucius’s most famous work.

Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on the stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside this stadium is remarkable.

The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of what we are going to see – the printed words.

Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. – Here we have the example of the first movable type system, which was created here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Europe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg.

We see here the evolution of one character, one special character which holds the clues to everything else this evening. This character is “he”, and it means harmony.

Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song Dynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school child is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today.

Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness, peace and love in Chinese people.